Durchgängiges Qualitätsmanagement:
Mehr als nur Fehler vermeiden.

In Übereinstimmung mit den Empfehlungen des Bundesverbandes der Dolmetscher und Übersetzer e.V. (BDÜ) setzen wir bei unserer Arbeit ein durchgängiges Qualitäts-
management ein, das sich auf die europäische Norm für Übersetzungsaufträge DIN EN 15038 stützt. Das bedeutet für Sie:

  • Bei PS Translation arbeiten diplomierte Übersetzer und Spezialisten mit vergleichbarer Ausbildung für Sie.
  • Wir fragen uns gemeinsam mit Ihnen „Was möchten Sie mit Ihrem Text erreichen?“ und „Wen möchten Sie damit ansprechen?“. Auf dieser Grundlage entsteht eine maßgeschneiderte Übersetzung.
  • Bei allen Übersetzungen recherchieren wir intensiv im Internet und in der Fach-
    literatur, außerdem steht uns ein Netzwerk von Spezialisten verschiedenster Disziplinen zur Seite. In Zweifelsfällen wenden wir uns natürlich auch direkt an Sie.
  • Mit unserer großen Kompetenz im Deutschen sind Sie bei uns, den „textenden Übersetzern“, in den besten Händen.